本文目錄
“張開你的嘴”用英語怎麼說
張開你的嘴的英文:Open your mouth
mouth讀法英[maʊθ]美[maʊθ]
1、作名詞的意思是:口,嘴;河口
2、作及物動詞的意思:做作地說,裝腔作勢地說;喃喃地說出
3、作不及物動詞的意思:裝腔作勢說話
短語
1、in the mouth ofadv.出于…之口;據說
2、have a big mouth大聲說話;說話冒失
3、open one's mouth開口,說話
4、mouth open張着嘴
5、hand to mouth現掙現吃地;僅夠糊口地
6、with open mouth張口結舌地
擴展資料mouth的詞語用法
1、mouth的基本意思是人或動物的“口”“嘴巴”,還可喻指“口狀物”,如河口,山谷口,洞穴口,容器口,噴口,鉗口,(樂器等)吹口,炮口等,且常由of引起的短語作後置定語修飾非生命物體之“口”,mouth引申還可表示“說話”,往往都帶有貶義。
2、mouth在口語中還可用以表示“怪相,鬼臉”。還可表示“人”“講話的人,代言人”。
3、mouth用作動詞時主要指嘴唇活動但不出聲,隻是作出說或唱的動作,也可指“小聲地說”“心不在焉地說”“言不由衷地說”。
詞彙搭配
1、button up one's mouth保持沉默
2、close one's mouth閉嘴
3、fill one's mouth full填滿嘴,堵住嘴
4、give mouth to說出,講出,透露
5、have ten mouths to feed要養十口人
6、keep one's mouth shut守口如瓶
7、laugh on the wrong side of one's mouth失望,悲傷
大嘴美女英語怎麼說
Big-mouthed Beauty。
在英語中,“大嘴美女”沒有一個固定且廣泛接受的翻譯。這個短語可能是用來形容一個擁有誇張嘴唇形狀的女性,同時強調她的美麗。這裡的“大嘴”并不一定指真實的嘴巴大小,更多地可能是用來形容表情誇張或個性鮮明的女性。而“美女”在英語中通常翻譯為“beauty”。因此,“大嘴美女”在英語中可能更傾向于描述一個具有獨特氣質和個性的美麗女性,這種描述方式可能帶有一定的幽默和誇張成分。
具體語境會影響這個詞組的準确翻譯。如果是在形容某人的外貌特征時,可能會更側重于描述嘴唇的特點。如果是在輕松的對話或網絡語境中,則可能更偏向于使用幽默或戲谑的方式來表達。無論如何,英語中并沒有一個完全對應的短語來直接翻譯“大嘴美女”,因此在具體使用時需要根據語境進行靈活表達。
考慮到語言之間的差異和文化背景,對于這樣的翻譯我們應當保持開放和靈活的态度。不同的語言有不同的表達方式,有時候很難找到一個完全對應的翻譯。在理解和使用這樣的短語時,更重要的是理解其背後的含義和語境,而不是過分糾結于字面翻譯。
嘴巴大可以怎麼形容
嘴巴是人體中最為顯眼的器官之一,它不僅是呼吸、進食的重要器官,更是人際交往中的重要工具。然而,有些人嘴巴過大,既可以帶來某些優點,也會帶來一些不利的影響。那麼,嘴巴大可以怎麼形容呢?下面從多個角度進行分析。
嘴巴大可以怎麼形容
1.誇贊
嘴巴大并不一定是一種缺點,實際上,有的人嘴巴大恰恰是一種優勢。例如,很多歌手、演員、主持人等公衆人物都是因為嘴巴大才更容易出彩的。這些人一般都具有清晰響亮的聲音,表演力也更強,因此受到觀衆的喜愛。在日常生活中,也有一些人因為嘴巴大而給人留下深刻的印象,例如笑容可掬的人往往都是因為嘴巴大而更具親和力。
2.特征
嘴巴大是一個人獨特的特征之一,它可以作為一個人的身體特征和外貌特點之一。某些文化中,嘴巴大還被認為是一種性感的象征。在醫學上,嘴巴大也可以作為一種身體特征進行病理診斷。同時,嘴巴巨大症也是一種罕見的疾病,如果不及時治療,會對患者的口腔健康和生命造成威脅。
3.影響
嘴巴大對人的影響也是雙重的。在一些情況下,嘴巴大給人帶來的影響是積極的。例如,嘴巴大的人可能會比其他人更敢于開口說話,從而更好地表達自己的想法和觀點。另外,嘴巴大的人可能會更好地表現自己的外向性格,因為他們具有更強的表現欲望和親和力。然而,在一些其他情況下,嘴巴大也會導緻負面影響。例如,大嘴可能會影響人的口腔健康,導緻口唇幹燥、口腔潰瘍等問題。另外,在某些行業中,例如模特、表演藝術家、演講者等,大嘴可能并不被認為是一種優勢。
綜上所述,嘴巴大并不一定有明确的優缺點,它既可以成為一個人的身體特征和魅力所在,也可能會帶來負面的影響。因此,我們需要看到嘴巴大的多面性,不要一味地否定或者誇大它的重要性。
“大嘴巴”用英語怎麼說翻譯成big mouth
探尋"大嘴巴"的英語表達,皮卡丘将帶你一探究竟!
在英語中,“大嘴巴”有多個形象的對應詞。
首先,"big mouth"是一個直譯,用來形容愛說閑話或者愛張揚的人。
例句:我的室友真是個大嘴巴!
接着,"big-mouthed"是形容詞形式,可以用于描述具有上述特質的人。
例句:那個驚喜被我大嘴巴的朋友說漏了。
還有單詞"blabbermouth",它形象地描述了那些話多、愛洩露秘密的人。
例句:别在Bob面前說任何事,否則整辦公室的人都會知道,他可是個大嘴巴。
"Talebearer"則指那些專門散播謠言、揭人隐私的人。
例如,某人因為大嘴巴、不能保守秘密,可能就是“散布消息、講閑言碎語、洩密”的表現。
以下是一些相關的英語表達:
1."spill the beans"表示洩露秘密。
例句:我們為布魯斯的驚喜派對做好了一切準備,但凱特在工作中不小心洩了密。
2."let(sth.) slip"意為無意中洩露秘密。
例句:我不敢相信你姐姐在父母面前洩露了我們訂婚的消息!
3."let the cat out of the bag"則表示公開秘密。
例句:媽媽怎麼知道我們在為她計劃驚喜派對?誰洩露了秘密?
4."put on the street"意味着公開說某事。
例句:沒必要到處散播這些流言蜚語,管好自己的嘴。
總結:“大嘴巴”在英語中的表達多種多樣,從直譯到形象描繪,都有其獨特之處。通過這些表達,我們可以更直觀地理解“大嘴巴”的含義和用法。
最大的嘴,用一個成語來形容,該怎麼說
最大的嘴——氣吞山河;最長的腿——一步登天;最大的眼——放眼世界;
最大的手——一手遮天;最大的家——四海為家;最遠的鄰居——天涯比鄰;
最貴的話語——一諾千金;最粗的頭發——千金一發;最大的容器——包羅萬象;
最短的季節——一日三秋;最強的心髒——萬衆一心;最長的一天——度日如年;
最難做的飯——無米之炊;最難縫的衣——集腋成裘;最大的手術——脫胎換骨;
最快的速度——風馳電掣;最高的瀑布——一落千丈;最厲害的賊——偷天換日;
最長的文章——有頭無尾;最巧的裁縫——為人作嫁;最好的司機——駕輕就熟;
最難治的病——肝腸寸斷;最小的海洋——一衣帶水;最怕冷的人——不寒而栗;
最吝啬的人——一毛不拔;最快的流水——一瀉千裡;最長的口水——垂涎三尺;
最貴的時間——一刻千金;最怪的動物——虎頭蛇尾;最有學問的人——博古通今;
最遙遠的地方——天涯海角;最荒涼的地方——不毛之地;
最昂貴的稿費——一字千金;最反常的氣候——晴天霹靂;
最寬闊的胸懷——虛懷若谷;最漂亮的帽子——冠冕堂皇;
最難得的機遇——鬼使神差;最難聽的歌曲——陳詞濫調;
最堅固的工事——衆志成城;最費時的工程——百年樹人;
最絕望的前途——山窮水盡;最高大的巨人——頂天立地;
最神秘的行動——神出鬼沒.